-
1 диссоциировать
[lang name="Russian"]диссоциировать на … процентов — be … per cent dissociated
-
2 диссоциировать
диссоциировать на … процентов — be … per cent dissociated
Русско-английский новый политехнический словарь > диссоциировать
-
3 диссоциировать
диссоциировать на … процентов — be … per cent dissociated
Русско-английский военно-политический словарь > диссоциировать
-
4 диссоциировать
диссоциировать на … процентов — be … per cent dissociated
Русско-английский словарь по информационным технологиям > диссоциировать
-
5 диссоциировать на ион
Русско-английский технический словарь > диссоциировать на ион
-
6 диссоциировать на ионы
Русско-английский политехнический словарь > диссоциировать на ионы
-
7 диссоциировать
гл. dissociate, break down, break up, split upдиссоциировать на … процентов — be … per cent dissociated
-
8 распадаться
•The five orbitals break up into two sets.
•The gas has to dissociate into single atoms.
•A χ-meson decays (or breaks down) into several charged particles.
•These silicone fluids do not decompose into gums or tars.
•Glucose is broken down into carbon dioxide and water with the release of energy.
•The glucose-phosphate compound breaks down to pyruvic and acetic acids.
•The crystal broke into three pieces.
•The hydrogen molecules are dissociated (or degraded) to hydrogen atoms in the arc.
•The substance of that star disintegrated and spread out into space.
II•These graphs fall into two groups.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > распадаться
-
9 асимметрия иона
-
10 ион
* * *ио́н м.
ionбомбардиру́емый ио́нами — ion-bombardedдиссоции́ровать на ио́ны — dissociate into ionsио́н несё́т, напр. положи́тельный заря́д — an ion has [bears, carries], e. g., a positive chargeобме́ниваться ио́нами — exchange ionsио́н образу́ется в результа́те, напр. излуче́ния — an ion is created [formed, produced, generated] by the action of, e. g., radiationио́н образу́ется при поте́ре электро́нов а́томом — an ion is formed [produced, generated] as an atom loses [surrenders] electronsио́н образу́ется при присоедине́нии электро́нов а́томом — an ion is formed [produced, generated] as an atom gains [takes up] electronsпереноси́ть ио́ны — transport ionsразделя́ть ио́ны — separate ionsио́н сольвати́руется — an ion becomes solvatedакти́вный ио́н — active ionамфоте́рный ио́н — zwitterion, amphoteric [dual] ionатмосфе́рный ио́н — atmospheric ionатома́рный ио́н — ionized atom, atomic ionбиполя́рный ио́н — bipolar ionблужда́ющий ио́н — vagabond [roaming] ionио́н внедре́ния — interstitial ionвозбуждё́нный ио́н — excited ionвтори́чный ио́н — secondary ionга́зовый ио́н — gaseous ionгенери́рующий ио́н — laserable [lasing] ionгидрати́рованный ио́н — aquated ionгидрокси́льный ио́н — hydroxyl ionгидроперокси́льный ио́н — hydroperoxide ionдвухзаря́дный ио́н — doubly charged ionио́ны, заря́женные одноимё́нно — ions of like charge, likely charged ionsио́ны, заря́женные разноимё́нно — ions of opposite charge, oppositely charged ionsисхо́дный ио́н — parent ionкисло́тный ио́н — acid ionко́мплексный ио́н — complex ionмагни́тный ио́н — magnetic ionмногозаря́дный ио́н — multiply charged ionмолекуля́рный ио́н — ionized molecule, molecular ionоднозаря́дный ио́н — singly charged ionио́н отда́чи — recoil ionотрица́тельный ио́н — negative (ly charged) ionперви́чный ио́н — primary ionположи́тельный ио́н — positive (ly charged) ionрегуля́рный ио́н — regular ionсольвати́рованный ио́н — solvated ionсоставно́й ио́н — complex ionтеплово́й ио́н — thermal ion -
11 ионизировать
* * *ионизи́ровать гл.
ionizeионизи́ровать диссоциа́цией — dissociate into ionsионизи́ровать ко́свенно — ionize indirectlyионизи́ровать непосре́дственно — ionize directlyионизи́ровать под де́йствием излуче́ния — ionize by absorption of radiationионизи́ровать уда́рами электро́нов — ionize by electron collision -
12 ион
м. ion -
13 ионизировать
гл. ionizeионизированный атом — ionized atom; atomic ion
-
14 диссоциирует
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > диссоциирует
-
15 разлагать на
•Bacterial activity breaks down the carbohydrate molecules into carbon dioxide and water.
•This catalyst is used to dissociate a halogen molecule into a halide ion and a positive halogen ion.
•An element is a substance which cannot be broken down to simpler substances by chemical reactions.
•To decompose water into oxygen and hydrogen,...
•The distortion term is broken down into its components.
•This motion can be analyzed by resolving it into components.
•The action of the prism in resolving white light into its constituent colours is called colour dispersion.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > разлагать на
-
16 распадаться
1) General subject: break down (на части), break up, crumble, decay, decompound, disintegrate, disjoin, disjoint, dispart, resolve, shred, split, when he heard of his son's death he went to pieces, fall apart2) Geology: fall into4) Mathematics: be dissociated, fall (into), separate (into)5) Religion: fall in pieces6) Railway term: break into (на части)7) Law: dissolve9) Metallurgy: destruct10) Metrology: decay (о радионуклиде)11) Drilling: dissociate12) Makarov: degrade, disassimilate, factor (на ур-ния), fall (на части), resolve (на составные части), come to pieces, crumble away, fall to pieces, fall apart (о дружбе) -
17 разделять
1) General subject: apportion, box off, c to enter into, compart, demark, detach, disconnect, disintegrate, disjoint, dissever (ся), disunite, divide, enter into (чувство), frontier, hive off, line off, part, partake, participate, partition, partition out, prescind, separate, set apart, share, split, split up, string along (with; взгляды), unpack, mark off, carve up (наследство, территорию), subscribe to2) Geology: laminate3) Naval: graduate4) Medicine: dissect, segregate, transect, stratify (Во время клинического исследования пациентов разделили ratified на две группы)5) Obsolete: dispart6) Poetical language: sunder7) Latin: dirimo8) Engineering: analyze, disassemble, dismember, dissociate, isolate (сигналы), multiplex (каналы), sort9) Rare: single10) Chemistry: resolve11) Construction: parcel12) Mathematics: pull apart13) Religion: sejoin14) Railway term: section out15) Law: distribute, sever16) Economy: break down (на классы, категории)20) Diplomatic term: share (мнение и т.п.)21) Polygraphy: split down23) Information technology: delimit, split (текст для переноса на другую строку или страницу)24) Oil: section25) Immunology: fractionate26) Gynecology: develop27) Mechanic engineering: proportion28) Patents: share out29) Business: demarcate, distinguish, set aside30) Microelectronics: singulate31) Automation: decouple, separate (напр. по окружности)32) leg.N.P. prorate (property)33) Makarov: analyze smth into smth (что-л. на составные части в ходе анализа), carve, decollate, decompose, disarticulate, divide (делить на части), flag, fractionate (перегонкой), interface, interleave, part (делить на части), partition (делить на части), release, separate (отделять), separate (по окружности), sequester, sequestrate, share (мнение, вкусы и т.п.), share (с кем-л. что-л.; мнение, вкусы, горе и т.п.), share (чужое горе и т.п.), split (отделять), uncouple, enter into (чувства и т. п.) -
18 Д-221
ЧЕГО ДОБРОГО coll Invar sent adv (parenth) usu. used in declarative sentences (with pfv fut, subjunctive, or могу, может etc + the infin of another verb) also used in questions containing не... ли the potential nature of the action, event etc expressed by the Russian idiom (or the Russian idiom in conjunction with мочь) is usu. conveyed in English through "might" or "may" fixed WO( sth. is) entirely possible ( usu. used in refer, to the possibility that sth. disagreeable or undesirable may occur)for all one knows, s.o. sth. might (may)...who can tell (you never know), s.o. (sth.) might... s.o. sth. might easily (very well)... s.o. sth. might even... perhaps...(you never can tell) (in limited contexts) s.o. might take it into his head (to do sth.) you're (hefc etc) not by any chance (going to do sth., are you (is he etc))?(when the speaker emphasizes his strong negative reaction to the possibility in question) I'm afraid s.o. sth. might......И от мысли, что где-нибудь... он, чего доброго, может встретиться с тревожными, скорбными глазами этого господина, всё вокруг принималось жить по-ночному, как природа во время затмения (Набоков 1)....The thought that somewhere... for all he knew, he might meet the anxious, mournful eyes of this gentleman, caused everything around him to assume nocturnal habits of life, like nature during an eclipse (1a).«Я тебя, говорит (генерал), не оставлю... Чего доброго, я ещё в дядья тебе запишусь...» (Пастернак 1). "I won't leave you this way, he (the General) said....Who can tell, I might put myself down as your uncle..." (1a)....Отказать (отказаться от вызова на дуэль) было невозможно ведь он меня, чего доброго, ударил бы, и тогда... Тогда пришлось бы задушить его, как котёнка» (Тургенев 2). "...It was impossible to refuse (the duel)why, he might easily have hit me, and then....Then I'd have had to strangle him like a kitten" (2e).Какой-то сволочной, под сибирского деланный, кот-бродяга вынырнул из-за водосточной трубы и, несмотря на вьюгу, учуял краковскую (колбасу). Пёс Шарик свету невзвидел при мысли, что богатый чудак, подбирающий раненых псов в подворотне, чего доброго, и этого вора прихватит с собой... (Булгаков 11). A mangy stray torn, pretending to be Siberian, dived out from behind a drainpipe, he had caught a whiff of the sausage despite the storm. |The dog) Sharik went blind with rage at the thought that the rich eccentric who picked up wounded mutts in gateways might take it into his head to bring along that thief as well (11a).(Кулыгин:) Если тринадцать за столом, то, значит, есть тут влюблённые. Уж не вы ли, Иван Романович, чего доброго... (Чехов 5). (К:) If there are thirteen at the table it means that someone here is in love. Its not you by any chance, Ivan Ro-manovich? (5a).Артемий Филиппович:)...Уж (городничий) и в генералы лезет. Чего доброго, может и будет генералом (Гоголь 4). (А.Е.)...He's (the Mayor is) bucking for general. I'm afraid that maybe he'll be a general at that (4a).Больше всего она (Ахматова) боялась, чтобы какие-нибудь авангардисты не оторвали их (её и Мандельштама) друг от друга, зачислив его посмертно в футуристы, в братья Хлебникову или, чего доброго, в Леф (Мандельштам 2). ( context transl) What she (Akhmatova) feared most of all was that some avant-gardists might try to dissociate them (her and Mandelstam) by making him posthumously into a Futurist, a fellow spirit of Khlebnikov, or even, perish the thought, a member of LEF (2a). -
19 чего доброго
• ЧЕГО ДОБРОГО coll[Invar; sent adv (parenth; usu. used in declarative sentences (with pfv fut, subjunctive, or могу, может etc + the infin of another verb); also used in questions containing не... ли; the potential nature of the action, event etc expressed by the Russian idiom (or the Russian idiom in conjunction with мочь) is usu. conveyed in English through "might" or "may"; fixed WO]=====⇒ (sth. is) entirely possible (usu. used in refer, to the possibility that sth. disagreeable or undesirable may occur):- for all one knows, s.o. < sth.> might < may>...;- who can tell < you never know>, s.o. < sth.> might...;- s.o. < sth.> might easily (very well)...;- s.o. < sth.> might even...;- perhaps...(you never can tell);- [in limited contexts] s.o. might take it into his head (to do sth.);- you're (he's etc) not by any chance (going to do sth., are you <is he etc>)?;- [when the speaker emphasizes his strong negative reaction to the possibility in question] I'm afraid s.o. < sth.> might...♦...И от мысли, что где-нибудь... он, чего доброго, может встретиться с тревожными, скороными глазами этого господина, всё вокруг принималось жить по-ночному, как природа во время затмения (Набоков 1)....The thought that somewhere... for all he knew, he might meet the anxious, mournful eyes of this gentleman, caused everything around him to assume nocturnal habits of life, like nature during an eclipse (1a).♦ "Я тебя, говорит [ генерал], не оставлю... Чего доброго, я ещё в дядья тебе запишусь..." (Пастернак 1). "I won't leave you this way, he [the General] said....Who can tell, I might put myself down as your uncle..." (1a).♦ "... Отказать [отказаться от вызова на дуэль] было невозможно; ведь он меня, чего доброго, ударил бы, и тогда... Тогда пришлось бы задушить его, как котёнка" (Тургенев 2). "...It was impossible to refuse [the duel]; why, he might easily have hit me, and then....Then I'd have had to strangle him like a kitten" (2e).♦ Какой-то сволочной, под сибирского деланный, кот-бродяга вынырнул из-за водосточной трубы и, несмотря на вьюгу, учуял краковскую [колбасу]. Пёс Шарик свету невзвидел при мысли, что богатый чудак, подбирающий раненых псов в подворотне, чего доброго, и этого вора прихватит с собой... (Булгаков 11). A mangy stray tom, pretending to be Siberian, dived out from behind a drainpipe; he had caught a whiff of the sausage despite the storm. |The dog] Sharik went blind with rage at the thought that the rich eccentric who picked up wounded mutts in gateways might take it into his head to bring along that thief as well (I la).♦ [Кулыгин:] Если тринадцать за столом, то, значит, есть тут влюблённые. Уж не вы ли, Иван Романович, чего доброго... (Чехов 5). [К:] If there are thirteen at the table it means that someone here is in love. Its not you by any chance, Ivan Romanovich? (5a).♦ [Артемий Филиппович:]...Уж [городничий] и в генералы лезет. Чего доброго, может и будет генералом (Гоголь 4). [А.Е.]... Hes [the Mayor is] bucking for general. I'm afraid that maybe he'll be a general at that (4a).♦ Больше всего она [Ахматова] боялась, чтобы какие-нибудь авангардисты не оторвали их [ её и Мандельштама] друг от друга, зачислив его посмертно в футуристы, в братья Хлебникову или, чего доброго, в Леф (Мандельштам 2). [context transl] What she [Akhmatova] feared most of all was that some avant-gardists might try to dissociate them [her and Mandelstam] by making him posthumously into a Futurist, a fellow spirit of Khlebnikov, or even, perish the thought, a member of LEF (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > чего доброго
-
20 разлагать
(кого-л./что-л.)
1) (на составные части)
analyze, analyse брит.; separate into (its) constituent parts; break down into (its) constituent parts
2) хим. decompose* * *analyze, analyse separate into constituent parts* * *contaminatedisintegratedissociateseparate
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dissociate — v.t. separate into constituent parts; split up. ♦ dissociation, n. Chemistry, separation of a compound into components; Psychology, splitting of personality … Dictionary of difficult words
liquid — liquidly, adv. liquidness, n. /lik wid/, adj. 1. composed of molecules that move freely among themselves but do not tend to separate like those of gases; neither gaseous nor solid. 2. of, pertaining to, or consisting of liquids: a liquid diet. 3 … Universalium
radiation — radiational, adj. /ray dee ay sheuhn/, n. 1. Physics. a. the process in which energy is emitted as particles or waves. b. the complete process in which energy is emitted by one body, transmitted through an intervening medium or space, and… … Universalium
Solubility equilibrium — is any type chemical equilibrium between solid and dissolved states of a compound at saturation. Solubility equilibria involve application of chemical principles and constants to predict solubility of substances under specific conditions (because … Wikipedia
inland water ecosystem — ▪ biology Introduction complex of living organisms in free water on continental landmasses. Inland waters represent parts of the biosphere within which marked biological diversity, complex biogeochemical pathways, and an array of… … Universalium
relaxation phenomenon — ▪ physics and chemistry Introduction in physics and chemistry, an effect related to the delay between the application of an external stress to a system that is, to an aggregation of matter and its response. It may occur in nuclear, atomic,… … Universalium
Quaternary structure — In biochemistry, quaternary structure is the arrangement of multiple folded protein molecules in a multi subunit complex.Description and examplesMany proteins are actually assemblies of more than one polypeptide chain, which in the context of the … Wikipedia
Base (chemistry) — For the term in genetics, see base (genetics) Acids and Bases Acid dissociation constant Acid base extraction Acid–base reaction Acid–base titration … Wikipedia
Protein quaternary structure — In biochemistry, quaternary structure is the arrangement of multiple folded protein or coiling protein molecules in a multi subunit complex. Contents 1 Description and examples 2 Nomenclature of quaternary structures 3 Determination of qua … Wikipedia
Persistent carbene — A stable carbene: isolated 1,3 dimesitylimidazol 2 ylidene in a Schlenk flask (stir bar also present). A persistent carbene (also known as stable carbene or Arduengo carbene) is a type of carbene demonstrating particular stability. The best known … Wikipedia
Carboxylate — A carboxylate anion is an ion with negative chargethat contains the group COO−. It is the conjugate base of a carboxylic acid.Carboxylic acids dissociate into a carboxylate ion and a positively charged hydrogen ion (proton) much more readily than … Wikipedia